直 Japanese PDF Font
  • Our Professionals
  • Our Work
  • Our Insights
  • Offices
  • Firm
  • Careers
Finnegan
  • Articles & Books
    • Ad Law Buzz Blog
    • At the PTAB Blog
    • European IP Blog
    • Federal Circuit IP Blog
    • INCONTESTABLE® Blog
    • Prosecution First Blog
  • Events & Webinars
  • IP Updates
  • Podcasts
    • AI + Finnegan
    • AI + Copyright
    • AI + Patent
    • AI + Privacy
    • AI + Trade Secrets
    • AI + Trademark
  • Unified Patent Court (UPC) Hub

Prosecution First Blog

When Half a Glass Is an Empty Glass

August 14, 2020

Authored and Edited by Jill K. MacAlpine, Ph.D.; Amanda K. Murphy, Ph.D.; M. Paul P. Barker; Thomas Lee Irving; Stacy Lewis*

Holding: In IBSA Institut Biochimique, S.A. v. Teva Pharms. USA, Inc., --F.3d__ (Fed. Cir. July 31, 2020), the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit (Judges PROST, Reyna, and Hughes) affirmed the district court’s decision that certain IBSA’s claims were invalid as indefinite.

Background: IBSA’s U.S. Pat. 7,723,390, claim 1, reads: A pharmaceutical composition comprising thyroid hormones or their sodium salts in the form of either:

  1. a) a soft elastic capsule consisting of a shell of gelatin material containing a liquid or half-liquid inner phase …, said liquid or half-liquid inner phase being in direct contact with said shell without any interposed layers, or
  2. b) a swallowable uniform soft-gel matrix …. (emphasis added.)

The ’390 patent is listed in the Orange Book for the product Tirosint®. IBSA proposed that the term “half-liquid” should be construed as “semi-liquid, i.e., having a thick consistency between solid and liquid.”

The district court first analyzed whether IBSA’s proposed construction was supported by the record and found it was not. IBSA attempted to rely on an Italian priority application, which used the term “semiliquido” wherever the U.S. patent used “half-liquid,” and its certified translation, which used “semi-liquid” for “semiliquido.” However, the district court found that there were many differences between the priority application and the U.S. application, which suggested that those differences were intentional. Id. at *4.

IBSA also noted that the specification cited internally to pharmaceutical references which used the term “semi-liquid.” But the court concluded that those citations merely established that the applicant knew of the term “semi-liquid” and chose not to use it. Id. at *5. The court further noted that a person of ordinary skill in the art (POSA) would understand from the specification that a “half-liquid” was not a gel or paste, which directly contradicts IBSA’s proposed construction of a substance “having a thick consistency between solid and liquid.”  Id. at *6.

Reviewing the prosecution history, the district court noted that at one point the application had a pending claim using “half-liquid” and another claim, depending from that claim, using the term “semi liquid.” The dependent claim was removed before the patent issued, but the district court seized upon this difference in claim terms used as “evidence that the applicant did not mean ‘semi-liquid’ when he used the term ‘half-liquid.’” Id.

After determining that ISBA’s proposed construction was not supported by the record, the court analyzed whether a POSA would have been able to understand the term “half-liquid” with reasonable certainty. Crediting Teva’s expert’s testimony that the term “half-liquid” was not a well-known term in the art, the district court concluded that the “ambiguity renders it impossible for a POSA to know, with reasonable certainty, whether they are dealing with a half-liquid within the meaning of the claim.” Id. at *7.

Federal Circuit Affirmed the District Court Decision: Applying the Nautilus “reasonable certainty” standard, the Federal Circuit affirmed the district court’s decision.

Turning first to the claims themselves, the Federal Circuit concluded that “the claim language clarifies only that a ‘half-liquid’ differs from a ‘liquid,” but does not make the meaning of “half-liquid” reasonably clear. Id. at *8.

Turning next to the specification, the Federal Circuit agreed with the district court that several passages containing disjunctive lists “designate that a ‘half-liquid’ is an alternative to the other members of the list, including pastes and gels.” Id. at *8. However, because “[p]astes and gels…have a thick consistency between a liquid and a solid and would be included in IBSA’s proposed construction[, s]uch inclusion is at odds with the above passages and creates uncertainty as to the boundaries of a ‘half-liquid.’” Id. at *8-9. Thus, nothing in the specification helped the Federal Circuit clarify the boundaries of “half-liquid.”

With respect to the prosecution history, the Federal Circuit agreed with the district court that the differences between the Italian priority application and the ’390 patent application would indicate to a POSA that the differences were intentional. Id. at *10. The Federal Circuit also determined that the removed dependent claim reciting “semi-liquid” corroborated an intentional difference between using that term and “half-liquid.”

Finally, the Federal Circuit agreed with the district court’s assessment of the extrinsic evidence. Since no scientific dictionary in the record contained the term “half-liquid” and since IBSA’s expert could not explain how a POSA would know what constitutes a “half-liquid,” the Federal Circuit concluded that there was no clear error in the district court’s determination that “the extrinsic evidence does not supply ‘half-liquid’ with a definite meaning….” Id. at *12-13.

Take-Away: Definiteness of claim language must be analyzed not in a vacuum, but in light of (1) the content of the particular application disclosure, (2) the teachings of the prior art, and (3) the claim interpretation that would be given by one possessing the ordinary level of skill in the pertinent art at the time the invention was made. Nautilus, Inc. v. Biosig Instruments, Inc., 134 S.Ct. 2120, 2128 (U.S. June 2, 2014). Practitioners should try to avoid claim language that could raise questions about “reasonable certainty” under 35 U.S.C. §112(b). Undefined terms that do not have well-established meanings in the art, such as “half-liquid” in this decision, are the types of claim language that could raise questions regarding indefiniteness.

In addition, this case stands as a good reminder of the importance of carefully reviewing translations and discussing any uncommon or unusual terminology with the inventors before filing an application with the USPTO.  The additional care spent in conducting such a review could make the difference between a valid claim and one that is deemed indefinite.

Tags

indefiniteness (35 USC § 112), claim construction

Related Practices

Appeals, Issues, and Legal Strategy

Federal Circuit and Supreme Court Appeals

Related Industries

Life Sciences

Pharmaceutical

Related Offices

Palo Alto, CA

Washington, DC

Contacts

Amanda K. Murphy, Ph.D.
Partner
London
+44 (0)20 7864 2814
Email

*Stacy Lewis is a Law Clerk at Finnegan


Copyright © 2020 Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett & Dunner, LLP. 


DISCLAIMER: Although we wish to hear from you, information exchanged in this blog cannot and does not create an attorney-client relationship. Please do not post any information that you consider to be personal or confidential. If you wish for Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett & Dunner, LLP to consider representing you, in order to establish an attorney-client relationship you must first enter a written representation agreement with Finnegan. Contact us for additional information. One of our lawyers will be happy to discuss the possibility of representation with you. Additional disclaimer information.

Related Insights

Conference

7th International Conference on Biofuels and Bioenergy

June 25-26, 2026

Edinburgh

Conference

2026 Copyright Society Annual Meeting

June 14-16, 2026

Louisville

Articles

Colorado Replaces Landmark AI Act: An Overview of the New SB 26-189 Framework

May 26, 2026

At the PTAB Blog

IPR and PGR Statistics for Final Written Decisions Issued in March and April 2026

May 26, 2026

Reception

12th Annual Georgia Asian Pacific American Bar Association Gala

May 21, 2026

Atlanta

At the PTAB Blog

Before the Holding, the Message: Director Squires Uses Magnolia Medical to Outline PTAB Discretionary Denial Policy Changes

May 20, 2026

Conference

19th Annual Forum on Pharma & Biotech Patent Litigation in Europe

May 19-20, 2026

Amsterdam

Webinar

Changes at the PTAB from Settled Expectations to Real Parties in Interest to Director Involvement

May 18, 2026

Webinar

Conference

Best Practices and Tech in Intellectual Property Conference 2026

May 17, 2026

Tel Aviv

Due to international data regulations, we’ve updated our privacy policy. Click here to read our privacy policy in full.

  • Privacy
  • Disclaimer
  • Legal Notices
  • Fraud Alert
  • EEO Statement
  • Cookies
  • Contact Us

© 2026 Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett & Dunner, LLP